Message From The Pastor – August 17, 2019

Dear Parishioners,

In last week’s bulletin I congratulated all the St. Lawrence the Martyr Parishioners, past and present,
for the celebration of the 60th anniversary of the founding of our Catholic Parish here on this same
site. This week, I thank all the who participated in the beautiful and prayerful celebration of the Mass
with Bishop Oscar Cantú as celebrant and homilist and joined us at the community luncheon
reception held in the Community Center.

In his homily, Bishop Cantú referred to our patron saint, St. Lawrence, and his service to the Church
and his love for those on the margins, the widows, elderly, sick, orphan and poor. These are the same
brothers and sisters which Pope Francis reminds us now that we also must care for and serve. As we
celebrate our 60th year, Bishop Cantú recognized the many achievements and accomplishments of
St. Lawrence parishioners and asked us to think about what we are going to do and where are we
going to be in the next 60 years as a Catholic Community? How will we continue to share the Good
News of the Gospel to others in the years to come? Truly this is something that each of us needs to
reflect on individually and as a faith community.

I do not know exactly what St. Lawrence Parish will be doing 60 years from now, but I do pray that it
will continue to be a community of faith spreading and living out the Gospel message in this area of
Santa Clara. As the founders sacrificed to build what we now currently enjoy as our parish, may we
also join in the building of our community for the parishioners of the next 60 years.

In the next year, I do know that we will be ensuring that our Church building and grounds are taken
care of in order to be around in 60 years from today as a Christ-centered Catholic Parish. Hopefully
you have noticed that the crucifix has been positioned to its proper place in the sanctuary area to
continue to focus us on Christ. “Either on the altar or near it, there is to be a cross, with the figure
of Christ crucified upon it, a cross clearly visible to the assembled people … so as to call to mind for
the faithful the saving Passion of the Lord” GIRM n.308. In the next few months, we will do the
support work on the beautiful St. Lawrence stained glass window, replace the rotted and termite
damaged wood around the outside of the Church, repair and repaint the wooden structures (trellis and
overhangs) and the stucco areas near entrances of the Church, as well as the uneven and broken
concrete areas on site.

We look forward to other ways to celebrate our 60 years as a parish by compiling a new parish picture
directory of our parishioners and possibly plan a pilgrimage trip for interested parishioners to the
Holy Land or Rome, including the tomb of St. Lawrence, Deacon and Martyr. More information to
come later.

In Christ,
Fr. Ernesto M. Orci
Pastor

________________________________________________________________________________________________

Estimados Feligreses,

En el boletín de la semana pasada felicité a todos los feligreses de San Lorenzo, Mártir, pasados y
presentes, por la celebración del 60 aniversario de la fundación de nuestra parroquia católica aquí en
este mismo sitio. Esta semana, agradezco a todos los que participaron en la hermosa y orante
celebración de la Misa con el Obispo Oscar Cantú como celebrante y homilista y se unieron a
nosotros en la recepción del almuerzo comunitario que se llevó a cabo en el Centro Comunitario.

En su homilía, el Obispo Cantú se refirió a nuestro santo patrón, San Lorenzo, y su servicio a la
Iglesia y su amor por los marginados, las viudas, los ancianos, los enfermos, los huérfanos y los
pobres. Estos son los mismos hermanos y hermanas que el Papa Francisco nos recuerda ahora que
también debemos cuidar y servir. Mientras celebramos nuestro 60º año, el obispo Cantú reconoció los
muchos logros de los feligreses de San Lorenzo y nos pidió que pensáramos en lo que vamos a hacer
y dónde vamos a estar en los próximos 60 años como comunidad católica? ¿Cómo continuaremos
compartiendo las Buenas Nuevas del Evangelio a otros en los años que vienen? En verdad, esto es
algo en lo que cada uno de nosotros necesita reflexionar individualmente y como comunidad de fe.

No sé exactamente qué hará la parroquia de San Lorenzo dentro de 60 años, pero rezo para que siga
siendo una comunidad de fe que difunda y viva el mensaje del Evangelio en esta área de Santa Clara.
Como los fundadores se sacrificaron para construir lo que ahora disfrutamos como nuestra parroquia,
también podemos unirnos en la construcción de nuestra comunidad para los feligreses de los
próximos 60 años.

En el próximo año, sé que nos aseguraremos de que nuestro edificio de la Iglesia y los terrenos sean
atendidos para estar presentes en 60 años a partir de hoy como una parroquia católica centrada en
Cristo. Esperemos que hayas notado que el crucifijo ha sido colocado en su lugar apropiado en el área
del santuario para continuar enfocándonos en Cristo. “Ya sea en el altar o cerca de él, debe haber una
cruz, con la figura de Cristo crucificado sobre ella, una cruz claramente visible para la gente
reunida … para recordar a los fieles la Pasión salvadora del Señor” IGRM n.308. En los próximos
meses, haremos el trabajo de apoyo en la hermosa vidriera de San Lorenzo, reemplazaremos la
madera podrida y dañada por termitas alrededor del exterior de la Iglesia, repararemos y pintaremos
las estructuras de madera (enrejados y voladizos) y el estuco áreas cercanas a las entradas de la
Iglesia, así como las áreas irregulares y rotas de concreto en el sitio.

Esperamos otras formas de celebrar nuestros 60 años como parroquia compilando un nuevo directorio
de fotos parroquiales de nuestros feligreses y posiblemente planifiquemos un viaje de peregrinación
para feligreses interesados a Tierra Santa o Roma, incluida la tumba de San Lorenzo, Diácono y
Mártir. Más información se compartirá más tarde.

En Cristo,

Padre Ernesto M. Orci
Párroco

Message From The Pastor / Mensaje Del Pastor – April 20, 2019

Dear Brothers and Sisters in Christ,

“The fifty days from the Sunday of the Resurrection to Pentecost Sunday are celebrated in joy and exultation as one feast day, indeed as one ‘great Sunday’ ” (St. Athanasius). Our celebration is based on the day in which Our Risen Lord, Jesus Christ conquered sin and death through his Resurrection and this becomes our faith and hope as the sons and daughters of God.

Our celebration is based on the day in which Our Risen Lord, Jesus Christ conquered sin and death through his Resurrection and this becomes our faith and hope as the sons and daughters of God.

This is the instruction that we receive in the ORDO to describe the Easter Season which we begin to celebrate with the Easter Vigil. We have prepared for 40 days through our Lenten fasting and now we celebrate the Great Day of Easter and the Easter Season with 50 days of feasting.

In seminary I had a professor, Dr. Michon, who taught us the course on the liturgical year and celebrations. One thing she emphasized was the importance of the celebration of the Easter Season. The whole Easter Season not just Easter Sunday! She would say the 48th and 49th day of the Season should be celebrated and decorated as beautiful as the 1st day on Easter Sunday. Dr. Michon warned us that if she showed up at one of our parishes later in the Easter Season and the Church was
not fully decorated, she jokingly threatened to change our grade to an “F” for failing to celebrate the
greatest season as it should be celebrated.

The theme of St. Athanasius, the Liturgical ORDO, Dr. Michon, and of course the whole Church is that each of us must live out this special Easter Day and Season in our daily lives so that others may come to see the hope of our Christian Faith which comes to us from the Risen One. We must imitate what the women and disciples at the tomb on that morning did as they saw and believed. They began to spread what they
had experienced with Jesus in their own lives and it has transformed many other lives and our world.

Let us Rejoice in the Resurrection of Christ and allow that Resurrection power to transform our lives to
better follow Jesus the Christ, and spread this Good News to others in our world!

I wish a Blessed Easter and Easter Season to you and your family.

In Christ,
Fr. Ernesto M. Orci
Pastor

________________________________________________________________________________________________

Queridos Hermanos y Hermanas en Cristo,

“Los cincuenta días desde el Domingo de la Resurrección a Pentecostés se celebran con alegría y exultación como una fiesta, de hecho, como una ‘gran domingo’ ” (San Atanasio).

Nuestra celebración se basa en el día en que nuestro Señor Resucitado, Jesucristo ha vencido el pecado y la muerte a través de su Resurrección y esto se convierta en nuestra fe y esperanza como los hijos e hijas de Dios.

Esta es la instrucción que recibimos en el ORDO para describir el tiempo de Pascua que comenzamos a celebrar con la Vigilia Pascual. Hemos preparado durante 40 días a través de nuestro ayuno cuaresmal y ahora celebramos el Gran Día de la Pascua y el Tiempo Pascual con 50 días de fiesta.

En el seminario tuve una profesora, la Dra. Michon, que nos enseñó el curso sobre las celebraciones y el año litúrgico. Una cosa que ella enfatizó fue la importancia de la celebración de la temporada de Pascua. ¡Todo el tiempo de Pascua no solo el domingo de Pascua! Ella decía que los días 48 y 49 de la temporada se deben celebrar y decorar tan hermosos como el primer día que es el domingo de Pascua. La Dra. Michon nos advirtió que si ella visitaba un día nuestras parroquias más adelante en el tiempo de Pascua y la Iglesia no estaba totalmente decorada, bromeando nos amenazó con que iba a cambiar nuestra calificación a una “0” (cero) por no celebrar la mejor temporada como debería ser celebrada.

El tema de San Atanasio, el ORDO litúrgico, la Dra. Michon y, por supuesto, toda la Iglesia es que cada uno
de nosotros debe vivir este día especial de Pascua y Tiempo Pascual en nuestra vida diaria para que otros puedan llegar a ver la esperanza de nuestra fe Cristiana que nos viene del Resucitado. Debemos imitar lo que las mujeres y los discípulos que fueron a la tumba en esa mañana hicieron, lo vieron y lo creyeron. Comenzaron a difundir lo que habían vivido con Jesús en sus propias vidas y se han transformado muchas otras vidas y nuestro mundo.

¡Alegrémonos en la Resurrección de Cristo y permitámos que el poder de la Resurrección transforme nuestras vidas para seguir mejor a Jesús el Cristo, y difundir la Buena Nueva a los demás en nuestro mundo!

Les deseo una bendecida Pascua y Tiempo Pascual a usted y su familia.

En Cristo,
Pdr. Ernesto M. Orci
Párroco

Message From The Pastor/Mensaje Del Pastor

Dear St. Lawrence Community,

Each year in the March/April timeframe, Bishop McGrath, in consultation with the members of the Clergy Personnel Board, makes assignments of priests to different parishes and ministries based on the needs in our Diocese. One need or request at one parish then creates a “chain of changes” at other parishes in order to fill the need for priests at each parish in our Diocese. I have been informed by Bishop McGrath through the Clergy Personnel Board that Fr. Joseph Page is being reassigned from St. Lawrence Parish per his request to a part-time ministry as Parochial Vicar at Our Lady of LaVang Parish in San Jose. I say thank you to Fr. Joseph for his part in sharing the ministry here at St. Lawrence Parish this past year.

With this change, Bishop McGrath is assigning Fr. Martin Ezeador as the Parochial Vicar here at St. Lawrence the Martyr Parish. There will be more information coming in the months ahead on plans to say goodbye to Fr. Joseph and to welcome Fr. Martin. In the meantime, please keep both Fr. Joseph and Fr. Martin in your prayers for a smooth transition as they begin their new ministry assignments effective July 1st.

Sincerely in Christ,
Fr. Ernesto

Mensaje Del Pastor:

Estimada Comunidad de San Lorenzo

Cada año en el marco de marzo / abril, el Obispo McGrath, en consulta con los miembros del Comité de Personal del Clero, hace asignaciones de sacerdotes a diferentes parroquias y ministerios basados en las necesidades de nuestra Diócesis. Una necesidad o solicitud en una parroquia crea entonces una “cadena de cambios” en otras parroquias para llenar la necesidad de sacerdotes en cada parroquia en nuestra Diócesis. El Obispo McGrath, a través del Comité de Personal del Clero, me informó que el Padre Joseph Page está siendo reasignado de la parroquia de San Lorenzo, Mártir por su solicitud a un ministerio de medio tiempo como vicario parroquial en la parroquia de Nuestra Señora de LaVangen San José. Doy las gracias al Padre Joseph por su parte en compartir el ministerio aquí en la parroquia de San Lorenzo este año pasado.

Con este cambio, el Obispo McGrath está asignando al Padre Martin Ezeador como el Vicario Parroquial aquí en la Parroquia de San Lorenzo, Mártir. Habrá más información en los próximos meses sobre los planes para despedirse del Padre Joseph y dar la bienvenida al Padre Martín. Mientras tanto, por favor manténganse a ambos, el Padre Joseph y el Padre Martin, en sus oraciones por una transición suave al comenzar sus nuevas asignaciones de ministerio a partir del 1 de julio.

Sinceramente en Cristo,
Fr. Ernesto M. Orci
Párroco

A Message From Our Pastor – December 23, 2018

Dear St. Lawrence Community,

Today we celebrate the 4th Sunday of Advent which marks the reality that the last few days of our preparations are here and that Christmas is now just around the corner. I pray that we have used the 21
days of Advent in some true spiritual preparations for the celebration of Christmas, the Birth of Our Lord – Jesus Christ, and have been filled with the joy and peace of knowing Christ.

At Christmas this week we celebrate that the Son of God has been born of Mary for the whole world. The excitement of the day of Christmas is one of the greatest blessings we can share in of our faith. The birth of our Savior is a time to rejoice, a time to experience joy, and a time to give thanks for the abundance of God’s blessing in our lives.

We have to remember that as Catholics and Christians, the Christmas event and its joy is not just a one-day event on the 25th but a Season to celebrate. Our world often forgets that the 12 days of Christmas
begin after the birth of Jesus until the feast of the Epiphany, and our Christmas Season ends with the Baptism of the Lord, which this year we celebrate on January 13th.

In the Mystery of the Incarnation of God, God becomes one of us in Jesus Christ and tells us of God’s unconditional love for each one of us and this world. This is the great message that we celebrate and are to spread to others as the Christmas Joy today and every day!

May your Christmas Day and Season and the New Year be blessed and filled with the never ending joyful message of Christmas – that Christ is born!

In Christ,
Fr. Ernesto Orci


Estimada Comunidad de San Lorenzo

Hoy celebramos el cuarto domingo de Adviento, que marca la realidad de que los últimos días de nuestros preparativos están aquí y que la Navidad está a la vuelta de la esquina. Oro para que hayamos usado los
21 días de Adviento en algunos verdaderos preparativos espirituales para la celebración de la Navidad, el nacimiento de nuestro Señor Jesucristo y que hayan estado llenos del gozo y la paz de conocer a Cristo

En la Navidad esta semana celebramos que el Hijo de Dios ha nacido de María para todo el mundo. La emoción del día de Navidad es una de las mayores bendiciones que podemos compartir de nuestra fe.
El nacimiento de nuestro Salvador es un momento para regocijarnos, un tiempo para experimentar la alegría y un momento para dar gracias por la abundancia de las bendiciones de Dios en nuestras vidas.

Debemos recordar que, como católicos y cristianos, el evento navideño y su alegría no es solo un evento de un día el día 25, sino una temporada para celebrar. Nuestro mundo a menudo olvida que los 12 días de Navidad comienzan después del nacimiento de Jesús y siguen hasta la fiesta de la Epifanía, y nuestra
temporada de Navidad termina con el Bautismo del Señor, que este año celebramos el 13 de enero.

En el Misterio de la Encarnación de Dios, Dios se convierte en uno de nosotros en Jesucristo y nos habla del amor incondicional de Dios para cada uno de nosotros y para este mundo. ¡Este es el gran mensaje que celebramos y debemos difundir a otros como la alegría de la Navidad hoy y todos los días!

Que su día y temporada de Navidad y el Año Nuevo sean bendecidos y llenos del interminable mensaje alegre de la Navidad: ¡que Cristo ha nacido!

En Cristo,
P. Ernesto Orci

A Message From Our Pastor – October 13, 2018

Dear Brothers and Sisters,
Society of Saint Joseph
Throughout the years. Our local Church has benefited from the generosity of many parishioners
who have left a legacy of support by including a gift to the Church in their will or trust. We are grateful for these extraordinary gifts that come to us after the donors’ lifetime bearing witness to the faith and ministries they supported and wished to pass on to the next generation of parishioners.

Many times, we are unaware of donors’ intentions to make these gifts and thus are unable to properly thank them for their commitment to the future of our Church. So, it is with great pleasure that I introduce the Society of Saint Joseph, which will allow us to thank and recognize all parishioners who have named a local parish, a Catholic elementary school, the Diocese of San Jose, or any ministry of the Diocese as beneficiaries of a gift (of any size) in their wills or trusts, retirement accounts or life insurance policies.

As a sign of gratitude for the impact they will have in our local Catholic community beyond their lifetime, members will receive the following:

  • A welcome letter form Most Rev. Bishop Patrick J. McGrath
  • Invitation to the Bishop’s annual “Society of Saint Joseph Mass & Reception”
  • A society lapel pin to wear at special events
  • Special intentions for the members of the Society
  • Special inaugural certificate for those joining the society during the first year (ending June 2019)
  • 
    As we establish our new legacy society, please let us know if you have already made provisions for the Church in your estate plans by completing a confidential “Legacy Intention” form. Please ask the parish office for one or download it at cfoscc.org/societyofsaintjoseph
    Invitations to the Bishop’s Mass & Reception on October 14th at 3:00pm will be mailed to all registered Society members. For now, please save the date.

    I look forward to this celebration and the opportunity to say “thank you”.

    Blessings,

    Fr. Ernesto M. Orci

    A Message From Our Pastor – April 01, 2018

    Dear Brothers and Sisters in Christ,

    On Easter morning throughout the world, we join the Church as it announces the most important message of our Christian-Catholic faith: “Jesus is Risen! – He is Truly Risen as he said!”

    With these words we enter into the Easter Season celebration when we celebrate Jesus’ Resurrection and the great joy that Jesus has risen from the dead and has conquered sin and death. This action of love gains for us the promise of eternal life.

    In this year’s Gospel from Mark we hear about how the women went to the tomb early in the morning and found the stone rolled away from the entrance of where Jesus’ body was laid. The moving of the stone may have been a big worry of the women as they prepared to go and anoint the body of their Master and Lord.

    When they found the tomb opened, they only had to enter the tomb to see what had happened. They had to “enter into the tomb” in order to be told of the great event of the Resurrection and to experience it by seeing the empty tomb.

    In order for each of us to experience the Mystery of Easter in our lives today, we also have to “enter in”, in order to “see” what Jesus has accomplished for our lives. To enter into the mystery of the Resurrection, we need to allow ourselves to be transformed into true disciples of Jesus so that we are able to fulfill the Lord’s command to tell others about this truth and how we experience God’s love each day.

    Let us each Rejoice in the Resurrection of Christ and spread it to others as modeled by the women who went to the tomb, found it empty, enter in, and ran “overjoyed” to tell His disciples that He Is Risen from the dead!

    May each of us be filled with the power of this Easter, be transformed by it, and spread this Good News to others!

    I wish a Blessed Easter to you and your family.

    In Christ,
    Fr. Ernesto M. Orci

    _____________________________________________________________________________________________

    Queridos hermanos y hermanas en Cristo,

    En la mañana de Pascua en todo el mundo, nos unimos a la Iglesia cuando anuncia el mensaje más importante de nuestra fe cristiano-católica: “¡Jesús ha resucitado! – ¡Está Verdaderamente Resucitado como dijo!

    Con estas palabras, entramos en la celebración de la Pascua cuando celebramos la Resurrección de Jesús y la gran alegría que Jesús ha resucitado de entre los muertos y ha conquistado el pecado y la muerte. Esta acción de amor nos gana la promesa de la vida eterna.

    En el Evangelio de Marcos de este año, escuchamos acerca de cómo las mujeres fueron a la tumba temprano en la mañana y encontraron que la piedra había sido quitada del sepulcro. El movimiento de la piedra puede haber sido una gran preocupación para las mujeres mientras se preparaban para ir y ungir el cuerpo de su Maestro y Señor.

    Cuando descubrieron que la tumba se había abierto, solo tuvieron que entrar en la tumba para ver qué había pasado. Tuvieron que “entrar en la tumba” para conocer el gran evento de la Resurrección y experimentarlo al ver la tumba vacía.

    Para que cada uno de nosotros experimente el misterio de la Pascua en nuestras vidas hoy, también tenemos que “entrar”, para “ver” lo que Jesús ha logrado para nuestras vidas. Para entrar en el misterio de la Resurrección, debemos permitirnos ser transformados en verdaderos discípulos de Jesús para poder cumplir con el mandato del Señor de contarles a otros sobre esta verdad y cómo experimentamos el amor de Dios todos los días.

    Regocijémonos cada uno en la Resurrección de Cristo y difúndala a otros como las mujeres que fueron a la tumba, la encontraron vacía, entraron y corrieron “llenas de gozo” para decirles a Sus discípulos que ¡Él había resucitado de entre los muertos!

    ¡Que cada uno de nosotros se llene con el poder de esta Pascua, sea transformado por ella y difunda esta Buena Noticia a los demás!

    Deseo una bendita Pascua para ti y tu familia.

    En Cristo,
    P. Ernesto M. Orci

    A Message From Our Pastor – March 18, 2018

    Dear St. Lawrence Community,

    Each year in the March/April timeframe, Bishop McGrath, in consultation with the members of the Clergy Personnel Board, makes assignments of priests to different parishes and ministries based on the needs in our Diocese. One need or change at one parish then creates a “chain of changes” at other parishes in order to fill the need for priests at each parish in our
    Diocese.

    I have been informed by Bishop McGrath through the Clergy Personnel Board that Fr. Anthony-Tan Nguyen is being reassigned from St. Lawrence Parish to fill a Vietnamese language need as Parochial Vicar at Our Lady of Refuge Parish in San Jose. I personally want to say thank you to Fr. Anthony for his part in sharing the ministry here at St. Lawrence Parish this past year with me. I know that our St. Lawrence community will miss you.

    With this change, Bishop McGrath is assigning Fr. Joseph Page as the Parochial Vicar here at St. Lawrence the Martyr Parish. Fr. Joseph is being transferred from ministry at St. Elizabeth
    Parish in Milpitas.

    There will be more information coming in the months ahead on plans to say goodbye to Fr. Anthony-Tan in June and to welcome Fr. Joseph in July. In the meantime, please keep both Fr. Anthony and Fr. Joseph in your prayers for a smooth transition as they begin their new ministry assignments effective July 1st.

    Sincerely in Christ,
    Fr. Ernesto M. Orci


    Estimada Comunidad de San Lorenzo,

    Cada año en el marco de marzo / abril, el Obispo McGrath, en consulta con los miembros del Comité de Personal del Clero, hace asignaciones de sacerdotes a diferentes parroquias y ministerios basados en las necesidades de nuestra Diócesis. Una necesidad o cambio en una parroquia crea entonces una “cadena de cambios” en otras parroquias para llenar la necesidad de sacerdotes en cada
    parroquia en nuestra Diócesis.

    Me ha informado el Obispo McGrath, por medio del Comité de Personal del Clero que el Padre Anthony-Tan Nguyen se estará moviendo de la parroquia de San Lorenzo para llenar una
    necesidad de un Vicario Parroquial que hable vietnamita en la parroquia de Nuestra Señora del Refugio en San Jose. Quiero darle las gracias personalmente al Padre Anthony-Tan por su
    parte en compartir el ministerio conmigo aquí en San Lorenzo en este año que ha pasado. Sé que nuestra comunidad de San Lorenzo te va a extrañar.

    Con este cambio, el Obispo McGrath está asignando al Padre Joseph Page como el Vicario Parroquial aquí en la parroquia de San Lorenzo, Mártir. El Padre Joseph viene de varios años de ministerio en la Parroquia de Santa Elizabeth en Milpitas.

    Habrá más información en los próximos meses sobre los planes para decirle adiós al Padre Anthony-Tan en Junio y para dar la bienvenida al Padre Joseph en Julio.

    Mientras tanto, por favor, mantengan a ambos, Padre Anthony-Tan y Padre Joseph en sus oraciones para una transición suave a medida que comienzan sus nuevas asignaciones de ministerio efectivo el 1 de Julio.

    Sinceramente en Cristo,
    Fr. Ernesto M. Orci

    A Message From Our Pastor – December 2017

    Christmas 2017

    Dear St. Lawrence the Martyr Community,

    This year we celebrate Christmas on a Monday, which
    means that our Advent Season is the ‘shortest’ possible,
    3 weeks and 1 day instead of 4 full weeks. As we come
    to yet another end of the Advent Season and into the
    celebration of Christmas – the birth of our Lord Jesus the
    Christ, it is still a time to continue to reflect on our
    relationship with God.

    Throughout Advent we hear about how the birth of Jesus
    came to be and the importance of certain people saying
    ‘yes’ to God. Mary, after hearing the message of the
    angel that she will give birth to the Son of the Most High,
    gives her ‘yes’ to receive Jesus as part of God’s plan for
    her life and God’s plan for salvation of each of us.

    When Joseph becomes aware that Mary is with child and
    he is confused about what is happening, he first decides
    that “he will divorce her quietly”. Once the angel of God
    comes to him to tell him about the plan, Joseph also
    decides to say ‘yes’ to accepting Jesus as part of God’s
    plan for his life.

    In our lives, we are each called to say ‘yes’ to Jesus, to
    make room for Jesus’ plan in our lives and in our hearts
    in order to live out the Gospel message. Let us not be
    like the innkeepers who could not find room for Jesus,
    Joseph and Mary. The Christmas event is a time to
    rejoice and be grateful for the generous gift of Jesus that
    God has sent to us. We show our appreciation by saying
    ‘yes’ and making room for Him and help others to open
    their hearts to do the same.

    When we say ‘yes’ to Jesus, we are sure to receive from
    the abundance of blessings that He is ready to shower on
    us. Don’t miss out on the greatest gift we can receive
    from God. Decide to say ‘yes’ and make room for Jesus,
    the Son of the Most High.

    May your Christmas Season and the New Year be
    blessed and filled with the never ending joyful message
    and blessings of Christmas!

    In Christ,
    Fr. Ernesto Orci
    Pastor

    ________________________________________________________

    Navidad 2017

    Estimada comunidad de San Lorenzo Mártir,
    Este año celebramos la Navidad en lunes, lo que significa
    que nuestra temporada de Adviento es la más corta
    posible, 3 semanas y 1 día en lugar de 4 semanas
    completas. Cuando llegamos a otro final de la temporada
    de Adviento y a la celebración de la Navidad – el nacimiento
    de Nuestro Señor Jesucristo, todavía es un tiempo para
    continuar reflexionando sobre nuestra relación con Dios.

    Durante el Adviento escuchamos cómo el nacimiento de
    Jesús llegó a ser y la importancia de ciertas personas
    diciendo ‘sí’ a Dios. María, después de escuchar el mensaje
    del ángel que ella daría a luz al hijo del Altísimo, dio el ‘sí’
    para recibir a Jesús como parte del plan de Dios para su
    vida y el plan de Dios para la salvación de cada uno de
    nosotros.

    Cuando Jose se da cuenta de que Maria está encinta y está
    confundido acerca de lo que está sucediendo, primero
    decide que “se divorciará de ella en silencio”. Una vez que
    el ángel de Dios viene a él para contarle sobre el plan, José
    también decide decir “sí” a aceptar a Jesús como parte del
    plan de Dios para su vida.

    En nuestras vidas, cada uno de nosotros es llamado a decir
    “sí” a Jesús, para hacer lugar al plan de Jesús en nuestras
    vidas y en nuestros corazones a fin de vivir el mensaje del
    Evangelio. No seamos como los posaderos que no
    pudieron encontrar lugar para Jesús, José y María. El
    evento de Navidad es un momento para regocijarse y
    agradecer el generoso regalo de Jesús que Dios nos ha
    enviado. Mostramos nuestro aprecio diciendo ‘sí’ y dejando
    espacio para Él y ayudamos a otros a abrir sus corazones
    para hacer lo mismo.

    Cuando decimos ‘sí’ a Jesús, estamos seguros de recibir
    de la abundancia de bendiciones que Él está listo para
    derramar sobre nosotros. No se pierda el mejor regalo que
    podemos recibir de Dios. Decide decir ‘sí’ y deja espacio
    a Jesús, el Hijo del Altísimo.

    ¡Que su temporada de Navidad y el Año Nuevo sean
    bendecidos y llenos con el mensaje alegre y las
    bendiciones de la Navidad que nunca terminan!

    En Cristo,
    P. Ernesto Orci
    Pastor

    A Message From Our Pastor – May 26, 2017

    Church and School Parking During the Construction of the Solar Project

    Due to the ongoing construction for the Solar Project here at St. Lawrence, portions of the parking lot will be not accessible.

    When our main parking lot is fenced off, please use the available parking in the areas on both sides of the Church
    during the weekdays. On weekends, the blacktop area between the Elementary and Middle School buildings may also be used and we will also be opening up the parking area between the Church and Community Center. We ask that you carefully drive in and back out of this area since this is a walkway for our parishioners, young and old. The parking lot across the street at the School District is available for overflow on weekends.

    This project was approved by our Parish Finance Council as part of the Diocesan Solar Initiative for Parishioners to avoid full increases in electrical power rates over the years.

    We ask your patience during this time of this project construction here at St. Lawrence.

    Thank you,
    Fr. Ernesto M. Orci


    Estacionamiento de San Lorenzo durante el Projecto Solar

    Debido a la construcción en curso para el Proyecto Solar aquí en San Lorenzo, partes del estacionamiento no serán accesibles.

    Cuando nuestro estacionamiento principal esté cercado, utilice el estacionamiento disponible en las áreas en ambos lados de la iglesia durante la semana. Los fines de semana, también se puede usar el área asfaltada entre los edificios de la Escuela Primaria y Secundaria y también se abrirá el área de estacionamiento entre la Iglesia y el Centro Comunitario.
    Le pedimos que conduzca con cuidado dentro y fuera de esta área ya que es una acera para nuestros feligreses, jóvenes y
    ancianos. El estacionamiento al otro lado de la calle en el Distrito Escolar está disponible para estacionarse los fines de semana.

    Este proyecto fue aprobado por nuestro Consejo Parroquial de Finanzas como parte de la Iniciativa Solar Diocesana para
    Parroquias para evitar aumentos totales en las tarifas de energía eléctrica a lo largo de los años.

    Le pedimos su paciencia durante este tiempo de construcción del proyecto aquí en San Lorenzo.

    Gracias,
    Fr. Ernesto M. Orc